sunnuntai 10. huhtikuuta 2016

Hassan Blasim: Irakin Purkkajeesus



"Painajaismaisten tulevaisuudenkuvien levittäminen on yleensä toimivaa bisnestä."

Blasim, Hassan: Irakin Purkkajeesus
Julkaistu: 2013
Alkuperäinen julkaisu: 2013
Alkuperäinen kieli: Arabia
Alkuperäinen nimi: Englanninkielinen laitos The Iraqi Christ
Mistä maasta: Suomi
Suomentanut: Sampsa Peltonen
Kustantaja: WSOY
Sivumäärä: 192

Hassan Blasim on irakilaissyntyinen ja Suomeen vuonna 2004 muuttanut kirjailija, elokuvakäsikirjoittaja ja -ohjaaja. Irakin Purkkajeesus sai vuonna 2014 Independent Foreign Fiction Prize -palkinnon, joka annetaan englanniksi käännetylle merkittävälle nykyteokselle.

Kirjassa on kolmetoista Irakiin tai Suomeen sijoittuvaa surrealistista novellia, jotka sisältävät ajatuksia sodasta, kuolemasta ja elämästä. Novelleissa vilisee ankeita ihmiskohtaloita ja väkivaltaa; mainintoja teloituksista, raiskauksista, kidutuksista, elävältä hautaamisesta, pommituksista, noituudesta rankaisemisesta, lesboudesta teurastamisesta. Kuinka lapset suhtautuvat elämään sodan keskellä. Miten aikuiset surevat menneisyyttä. Millaisia eri rooleja heillä on: asepalveluksessa, pakolaisina, mielipidevankeina, ihmissalakuljettajina, palkkamurhaajina, ääriajattelijoina, itsemurhapommittajina, maanpettureina, rintamakarkureina, prostituoituina, sotaveteraaneina, terroristeina, keskellä amerikkalaisten pommituksia, anarkiaa ja yleislakkoja. Jättääkö tappaminen pysyvät jäljet sieluun. Onko ainoa keino turvautua viinaan ja huumeisiin, jotta pää kestää olosuhteet. Loputonta väkivallan kierrettä, eri uskonryhmien välistä taistelua. Ihmiset tekevät järjettömyyksiä vain, koska haluavat saada viimeisen sanan ja olla oikeassa. Absurdia ja järjetöntä.

Miten ihminen voi olla niin paha? Mikä on elämän tarkoitus? Mitä me teemme täällä?


"Ne ovat viiltäneet inhimillisyydeltä kaulan auki ja istuutuneet itkemään sen juurelle. Sepustaneet runoja ihmisarvosta samalla kun toiset sepustavat pitkiä sotia, jotka eivät ole vieläkään loppuneet eivätkä ikinä lopukaan. Niiden runot ovat häpeästä ja tappioista ylitsevuotavia, mutta klovninhymy ei hyydy!" (s.184)


Helmet lukuhaaste 2016: 38. Jossain päin maailmaa kielletty kirja


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiitos kommentista!